Латинские крылатые выражения и высказывания – 32

Индекс материала
Латинские крылатые выражения и высказывания – 32
Страница 2
Все страницы

Canimus surdis Мы поем глухим.

Парафраза стиха Вергилия, «Буколики». X, 8:

Non canimus surdis, respondent omnia silvae. «Мы поем не глухим, на все откликаются леса».

Полный список латинских выражений, фраз, цитат (несколько тысяч в алфавитном порядке)

— Сир, — сказал дс Бшнас,— хотя ьы д гч того, чтобы успокоить верного слугу, соблаговолите’ послать в Лангедок, в Прованс и в Дофине надежных люден, которые доставили бы точные сведения о настроении умов в этих трех провинциях, — Canimus surdis. — отвечал король, продолжая делать заметки на полях Горация. Александр Дюма, Граф Монте-Кристо, (СС., М 1955, т. 1, с. 88).

Canis a non canendo Собака (называется) canis от поп canendo, т е оттого, что она не поет.

Карикатурное видоизменение этимологического объяснения, приводимого Варроиом («О латинском языке», VII, 32): Canes, quod latratu signum dant, ut signa canunt, canes appellatae «Собаки потому названы canes, что они лаем подают сигнал тревоги, как бы поют (canunt) сигналы».

Ср Lucus a non lucendo

Canis timidus vehementius latiat, quam mordet Боязливая собака сильнее лает, чем кусает.

Бактрийская пословица, приводимая у Курция Руфа («История Александра»), VII, 4, 13.

Ср. русск. Не та собака кусает, которая лает.

Guinagh Kevin, Dictionary of foreign Phrases and Abbreviations.

Cantabit vacuus coram latrone viator Путник, у которого ничего при себе нет, может распевать в присутствии разбойника

Ю в е н а л, «Сатиры», X, 22.

Ср. Nihil habeo, nihil time о.

 

Cantus cycneus (Обычно vnomp. в русск. переводе) Лебеди ная песня.

Цицерон, «Тускуланские беседы», I, 30, 73 (изложение речи Сократа в диалоге Платона «Федон», XXXV, 84е — 85в): Commemo-rat, ut cycni, qui non sine causa Apollini dicati sint, sed quod ab eo divinationem habere videantur, qua providentes, quid in morte boni sit, cum cantu et voluptate monantur, sic omnibus bonis et doctis esse faciendum «Он говорит, что подобно тому как 1ебеди, получившие от Аполлона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким благом будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью,—так же должны поступать и все добрые и мудрые».

Ср. Он же, «Об ораторе», III, 2, 6 — о последней речи Красса: Ilia tanquam cycnea fuit divini hominis vox et oratio. «Эта речь была как бы лебединым голосом божественного мужа».

Ср. тж. Эсхил, «Агамемнон», 1445 —о пленной троянской пророчице Кассандре, убитой вместе с Агамемноном: «Она, подобно лебедю, пропела последнюю смертную жалобу»

Capitis deminutio «Умаление личности», ограничение гражданских прав.

Термин римского права, означающий полную (с. d. maxima) или частичную (с. d. media или minima) утрату гражданских прав.

Раб nullum caput habet (не имеет никаких прав), и потому deminutio capitis, бывшее, как известно, трех родов и означающее отнятие у свободного человека известной части его прав, для раба не имеет места. Д И. Писарев, Аполлоний Тианский (ПСС, Спб., 1911, т. 2, с. 32). Он [С. Ю. Витте] сильно критиковал – – урезки – – указов, приводя в блестящих и остроумных примерах возможные нелепости в практическом применении этих урезок, и при этом, попутно, предлагаг допустить наравне с мужчинами и женщин в члены старообрядческих общин. К сожалению, он не отнесся с той же широтой к вопросу об уничтожении стеснений — своего рода capitis deminutio media — для лиц духовного звания, слагающих свой сан и вследствие этого жестоко ограничиваемых в избрании места своего жительства и деятельности и никогда не допускаемых на государственную службу. А. Ф. Кони, Сергей Юльевич Витте (СС, т. 5, с. 264).

ЖМНП, 1911, апр., ч. XXXIII, с. 362 -63 (см. Restitutio capitis).

Captatio benevolentiae Снискание расположения.

Термин риторической теории

Квинтилиан («Обучение оратора», IV, 1, 5) говорит, что задача вступительной части речи будет достигнута, si benevolum, attentum, docilem auditorem fecenmus — «если мы сделаем слушателя благорасположенным, внимательным, восприимчивым».

Мы с горечью констатируем почти полное отсутствие общих ч широких точек зрения, а равно небрежную поверхностность, с которой дебатируется и устраняется вопрос о свободной печаmu – – Свобода печати подам свою петицию с тончай j ей caplalio benevolentiae. Уже в самом начале заседаний ландтага возникли дебаты, в ходе которых председатель заявил, что печатание протоколов ландтага — как и всякого рода других произведений — подлежит цензуре, но что в данном случае он. председатель, заступает место цензора. К. Маркс, Дебаты о свободе печати (Соч., т. 1, с. 82—83). Остервенение русской официальной прессы против меня заставляет меня думать, что это отеческое приглашение домой — как caplalio benevolentiae, они бьют сначала в рыло — это национально. А. И. Герцен — Г. Н. Вырубову, 9.IV (28.III) 1869 (СС, т. 30, кн. 1, с. 80). Я получил из России письма — мне говорят, что мой «Фауст» нравится (они имели глупость напечатать его с переводом Ге-тева «Фауста») — но я не буду покоен, пока я не узнаю твоего окончательного мнения. Ты заметишь, что я многое исправил по твоим советам. Впрочем, я это не говорю для caplalio benevolentiae — я знаю, что ты во всяком случае скажешь правду. И. С. Тур гене в-В. П. Боткину, 6.XI 1856 (ПСС и писем. Письма, т. 3, с. 23 — 24) О Николае Ивановиче Костомарове и его ссылке в Саратов я слышал еще в Казани от его ученика По-сеяды, попавшего в Казань по делу общества Кирилла и Мефодия. Я сказал ему в виде capiatio benevolentiae, что знал его ученика Посеяду в Казани. Е. А. Белов, Воспоминания (в кн.: Н. Г. Чернышевский в воспоминаниях его современников. Саратов, 1958, т. I, с. 166). Буцковский оставался буквально глух для всех самых тонких подходов, рассчитанных на то, чтобы captare benevolentiam его как судьи, если не путем задабривания,—на что никто бы не решился, то хотя бы путем искусной эксплуатации его гуманности и благородства. Г. А. Д ж а н ш и е в, Деятели преобразовательной эпохи (Эпоха великих реформ, с. 706).

К. Маркс иФ. Энгельс, Немецкая идеология (Соч., т. 3, с. 534); Они же, Циркуляр против Криге (Соч., т. 4, с. 3); Ф. Энгельс, Национальный совет (Соч., т. 6, с. 105); Он же. Дебаты по поводу закона о плакатах (Соч., т 6, с. 477); А. И. Герцен —Н. П. Огареву, 28.(16.)Н 1864 (СС, т. 27, кн. 2, с. 432).

Caput mortuum «Мертвая голова» — оставшиеся в тигле и бесполезные для дальнейших опытов продукты производимых алхимиками химических реакций; перен. нечто мертвое, лишенное живого содержания, лишенное смысла.

Как бы то ни было, мы имеем дело с интересным событием: с процессом разложения абсолютного духа. Когда в нем угасла последняя искра жизни, различные составные части этого caput mortuum распались, вступили в новые соединения и образовали новые вещества. К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология (Соч., т. 3, с. 15). Сокровище было бы лишь бесполезным металлом, его денежная душа покинула бы его, и оно сохранилось бы как перегоревший пепел обращения, как его caput mortuum, если бы оно не стремилось постоянно к обращению. К. Маркс, К критике политической экономии (Соч., т. 13, с. 113—14). …было время, когда материя нашего мировог > острова превратила в теплоту такое огромное количество движения — мы до сих пор еще не знаем, какого именно рода, — что отсюда могли развиться солнечные системы, принадлежащие по меньшей мере (no Медлеру) к 20 миллионам звезд, — системы, постоянное умирание которых равным образом несомненно. Как произошло )ню превращение? Мы это знаем так же мало, как мало знает патер Секки. превратится ли будущее caput mortuum нашей coi-нечной системы когда-либо снова в сырье для новых солнечных систем. Ф. Энгельс, Диалектика природы. Введение (Соч., т. 20, с. 361). …Французские материалисты еще не знали, что веи/ь в себе есть лишь caput mortuum абстракции, и стояли как раз на той точке зрения которая называется теперь многими точкой зрения критической фило.софии. Г. В. Плеханов, Несколько слов нашим противникам (Избр. филос. произв., т 1, с. 759).

К. Маркс. Господин Фогт (Соч., л 14, с. 643), К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология (Соч., т. 3, с. 297—98); Ф Энгельс, Немецкий социализм в стихах и прозе (Соч., т 4, с. 231); Г. В Плеханов, «Materialismus miliums» (Соч., т 17, с. 82).

Caput mundi «Голова мира», т. е. центр вселенной.

Название древнего Рима как столицы мировой империи.

Как мог caput mundi каким был Рим в древности довольствоваться такою площадкой. где храмы и дворцы бьни напиханы без ма ичииего простора и перспективы. П. Д. Боборыкин. Вечный город (М , 1903, с. 92)

Carmen famosum Позорящий стих.

Не следует ли, однако, по примеру античного Рима, сказать по адресу Спасовича «carmen famosum»? Недаром же современному перерождению римского «позорящего стиха» в клевету и диффамацию он посвятил несколько научных трудов. А. Ф. Ко и и, Владимир Данилович Спасович (1829-1907) (СС, т. 5, с. 120).

Carmen horrendum Песнь, наводящая ужас, часто перси. — о чем-либо, вызывающем содрогание.

Источник —Тит Ливий, «История», I, 26: Lex horrendi carminis erat. «Закон был выражен в словах, внушающих трепет».

Ливий имеет в виду закон о судебном преследовании за государственную измену, который был применен к старшему из Горациев, трех братьев-близнецов, победивших при царе Тулле Гостилии трех Куриациев, воинов вражеского стана.

Ср. тж. стих 99 из VI песни «Энеиды» Вергилия, где говорится о Сивилле, к которой Эией обратился за прорицанием, что она поет вешающие ужас иносказания (horrendas canit ambages).

По материалам “Словарь Латинских крылатых слов” Я.М.Боровский 3-е издание Москва “русский язык” 1988г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *