Латинские крылатые выражения и высказывания — 5

Индекс материала
Латинские крылатые выражения и высказывания — 5
Страница 2
Все страницы

Ad hoc «Для этого», «применительно к этому», (специально) для этого случая, для определенного случая.

В октябре 1842 г. Маркс принял на себя руководство газетой* и переселился в Кельн. С этого момента газета приобрела резко оппозиционный характер. И в то же время руководство ею было настолько искусным, что несмотря на двойную, а затем и тройную цензуру (сначала со стороны обыкновенного цензора, затем — реги-рунгепрезидента, наконец — присланного ad hoc из Берлина г-на фон Сен-Поля**), которой подвергли газету, правительство не могло справиться с такого рода прессой, и оно решило поэтому запретить с 1 января 1843 г. дальнейший выпуск газеты. Ф. Энгельс, Маркс, Генрих Карл (Соч., т. 22, с. 349 — 50). Представ кние дается в маленьком театре, устроенном ad hoc в зале моего нового дома.

Полный список латинских выражений, фраз, цитат (несколько тысяч в алфавитном порядке)

 

AD HOMINEM

где я не живу и не смогу жить в ближайшее время. И. С. Т у р г е-не в-Полине Виардо,’9.IX 1867 (ПСС в 28 т., т. 5, с. 426).

Существует версия, будто Краевский быг недоволен — «пушкинскими статьями» Белинского, которые, якобы, никого не интересовали и оставались в журнале неразрезанными; но этот вздорный слух, противоречащий всем другим дошедшим до нас сведениям — явно придуман ad hoc и post hoc, чтобы показать, что Белинский не сам ушел, а Краевский «прогнал выписавшегося и неинтересного критика». Р. В. Иванов-Разумник, Книга о Белинском (Пг., 1923, с. 80). Первоначально гипотетическая концепция выдвигается на основе какой-то более или менее ограниченной совокупности фактов Для такой ограниченной совокупности можно всегда найти множество различных механизмов, подобранных так, чтобы исходные факты объяснялись. Эти гипотезы, специально создаваемые для конкретного случая, носят название гипотез ad hoc (то есть специально придуманных «к этому», «для этого»). Однако научные гипотезы не являются гипотезами ad hoc; будучи выдвинуты первоначально для использования какой то исходной группы фактов, они непременно ведут к новым следствиям, объясняют и ряд смежных (а подчас внешне весьма далеких) явлений. J1. Б. Баженов, О гипотезе в естествознании (Вопросы философии, 1962, № 9, с. 159). В принципе возможен словарь, рассчитанный на читателя, знакомого с грамматикой входного языка — например, в полном объеме грамматического очерка при словаре (как это фактически имеет место с «Болг.-р. сл.», ср. приведенные выше примеры) или в како м-нибудь ином объеме. Однако, такой подход вряд ли целесообразен. в частности потому, что крайне затрудняется работа переводчиков ad hoc, заинтересованных в прочтении небольшого текста и не имеющих возможности или потребности основательно знакомиться с грамматикой данного языка. В. П. Б е р к о в. Вопросы двуязычной лексикографии (J1., 1973, с. 34). Для визита ко мне он надел штаны, сшитые из пледа какого-то шотландского клана, и даже заранее настроился ad hoc: литературный чудак, немного не в своем уме и при этом обладающий высшей утонченностью вымирающих аристократических родов. Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник (Дневник. Записки…, т. 2, с. 306).

Ф. Энгельс- Адольфу Зорге, 4.11. 1887 (Соч., т. 36, с. 560);

Ф. Энгельс-Вильгельму Либкнехту, 27. [28.] V 1872 (Соч., т. 33, с. 399); А. И. Герцен — Н. П. Огареву, 17.(5.) III 1869 (СС, т. 30, кн. 1, с. 63); Он же-Н. А. Герцен, 30.(18.) IV 1869 (СС, т. 30, кн. 1, с. 100); Н. П. Огарев, Университеты закрывают! (Избр. соц.-полит. и филос. произв., т. 2, с. 77); А. Ф. Кони, Присяжные заседатели (СС, т. 1, с. 390); Он же. Судебные следователи (СС, т. 1, с. 123); Он же. Воспоминания о деле Веры Засулич (СС, т. 2, с. 34); Он же. Память и внимание (СС, т. 4, с. 84); К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин и его учение (Соч., т. 7, с. 387); Оноре Бальзак, Блеск и нищета куртизанок (СС, т. 10, с. 343); Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник (Дневник. Записки…, т. 2, с. 352-53)

Ad hominem Применительно к человеку.

См. Argumentum ad hominem.

Оружие критики не может, онечно, заменить критики оружием, материальная сила должна быть опрокинута материи 1ьной же силой; но и теория становится материальной силой, как только она овладевает массами. Теория способна овладеть массами, когда она доказывает ad hominem. а доказывает она ad hominem, когда становится радикальной. К М а р к с, К критике гегелевской философии права. Введение, (Соч., т. 1, с. 422). Словом сказать, «нигилизм» — это то же самое, что некогда и столь же удачно клеймилось к гичками: «фармазон», «волтерианец». Мы потомки, конечно, смеем-сч над этими кличками, но очень может статься, что современники чувствовали себя не особенно ювко, когда обращались ad hominem а ну-тка, имярек, фармазон! ответствуй! М. Е. Сал тыков-Щедрин, Круглый год. Первое мая (СС, т. 13, с. 455). Самым тяжелым д гч иен ч был тот аргу мент ad hominem, который. наконец, пустил в ход Курочкин Он спрашива г: если он, Курочкип, старый, опытный, никогда себе не изменявший писатель, находит возможным работать у Некрасова, то неужели же мне, писателю начинающему и еще ничем себя не зачвивгиему, это постыдно? Н. К. Михайловский, Литературные воспоминания (ПСС, Спб, 1909, т 7, с. 47) Я безо всякого преувеличения подумыва I. не должно ли поучить некоего Любошица палкой или иным подобным средством. — В Петербурге приходилось «подумывать» о таких же аргументах ad hominem в отношении Буренина П. П. Перцов, Литературные воспоминания (М,— Л., 1933, с. 218). Кроме того, я думаю, что неправилен самый метод критики ad hominem неправа ген хотя его и признают новые французские критики. Леся У к ра и н ка — О. С. Маковею, 28.V-1893 (СС. т 4 с. 265). □ В парафразе см. Adversus hominem.

Н. К М ихай ювекий, Отклики (Спб 1904 с. 339-40) Жюль Берн. С кмли на луну (СС, т. 1, с. 426).

Ad honores «Ради почета», «из чести», т. е. ради одной только чести, без оплаты, безвозмездно — о выполнении каких-л. общественных обязанностей.

Я знал еще прежде, что Багер — испанский консул ad honores в Керчи человек, кажется торгующий и богатый. У него где-то здесь недалеко имение. К. Н. Леонтьев, Страницы воспоминаний (Спб.. 1922, с. 55).

dhuc sub judice lis est Дело еще у судьи, дело еще не решено, спор еще не решен.

Гораций, «Наука поэзии», 77 — 78

Quis tamen exiguos elegos emiserit auctor, Grammatici certant et adhuc sub judice lis est. Впрочем, имя творца элегических скромных

двустиший

Нам неизвестно досель, хоть словесники спорят

и спорят (Пер. М Гаспарова).

Относительно А р и а д ны — adhuc sub judice lis est. Речь идет здесь именно о юридическом споре. У Диодора она фигурирует в качестве звезды. Созвездия такого я не нахожу. Ни зато есть така ч м а л а я п лан е та — № 43. таблица II Мед iep, последний выпуск. 5 издание (оно у меня имеется), Берлин, 1861. Таким образом, эта девица во всяком случае на небе имеется. Остается пишь весьма щекотливый юридический вопрос: кто из вас выиграг пари ты или Лупу с. Твое общее утверждение, что все персонажи.

AD LIBITUM

Aditum nocendi perfido praestat fides Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить.

Сенека, «Эдип», 699:

[Cr.] Parumne me tam longa defendit fides9 [Oed.] Aditiim nocendi perfido praestat fides [Креонт:] Порукой мне послужит верность долгая. [Эдип:] Личиной служит вернос!ь для предателя.

— Эдип подозревает Креонта в желании захватить царскую власть.

Если — держать себя всегда и во тем в узде и строго соблюдать установ генные правит то — самоограничение в борьбе с тем. кто обладает свободою действий, для кого допустимо решите who все, лишь бы оно шло на пользу его намерениям, кто не знает ни другого закона, ни других побуждений, кроме тех, что сулят ему выгоду, неправильно и опасно: aditum nocendi perfido praestat fides. M и in e i ь Монтеп ь. О привычке и о том, что не подобае1 менять укоренившиеся законы (Опыты, кн 1, с. 156).

Adjuro te per eum, qui venturus est judicare vi>os el mortuos Заклинаю тебя тем, кто грядет судить живых и мертвых.

В средние века — формула церковного заклинания.

Посреди догматических и абстрактных дискуссий они [монахи] смолкли и остановились как вкопанные перед цветущею липой — на ней сидел со швей, который, гику ч и рыОач разливался в нежнейших и сладчайших мелодиях. Дш ученых мужей объяло при этом небыва юс блаженное томление, теплые звуки весны ворвались в их закостеневшие от схоластики сердца, их чувства пробудились от тяжкого зимнего сна. они глядели друг на друга в недоуменном восторге,— пока, наконец, один из них не прервал молчание проницательным замечанием, что тут что-то не шдно, что этот соловей, возможно, дьчвол… И он стал произносить заклинания начав, вероятно, с ооычной в те времена форму /ы «Ad/иго te per eum. qui vent ur us est judicare vivos el mortuos». Генрих Гейне, К истории релш ни и философии в Германии (СС, т. 6, с. 27).

По материалам «Словарь Латинских крылатых слов» Я.М.Боровский 3-е издание Москва «русский язык» 1988г.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: